繁体
“一个化妆宴会。”
“你真是
表演啊!”达芙妮最恨阿斯托利亚这副装模作样的样
,“刚才是谁说别开门的?”
“我不希望利亚会嫁给一个心机鬼!”
“这次开学前你应该和她谈一次话,”西尔维娅建议
,“我觉得这孩
有些不知轻重。”
但她的笑容在一
门看见坐在沙发上的男人的那一刻突然褪去。
“那么达芙妮呢?”西尔维娅不放心地追问
,“她怎么办?”
“化妆宴会……”陌生人

地重复一遍,“算了,我们还是来讲讲霍格沃茨的事吧。”
“我不知
。”肖恩回答,“
“不用了。”陌生人拒绝
,“我还是等肖恩回来再说吧。”他绕过格林格拉斯
妹熟门熟路地在沙发上落座,与此同时他开始打量屋
里的陈设。
“如果你
回答什么的话爸爸肯定会骂你。”
“我当然会。”肖恩说,“她就是欠
教训。”
“是啊,我从一个很远的地方赶来。”陌生人咕哝
,“你爸爸去哪儿了?”
“他是客人,
,”阿斯托利亚一脸无辜地望着她,“这是最基本的礼貌!”
“还行吧。”达芙妮好奇地盯着
前的人,“你是刚刚结束一场旅行吗?”不然为什么会这么憔悴。
“利亚肯定不会吃亏,她聪明得很呢。”肖恩拍着妻
的手哈哈大笑起来,“别担心,扎比尼生来就是个识时务的人,他不会亏待利亚的。”
“以后再说。”肖恩的语气立刻冷了下来,“看她那样,不惹麻烦就已经谢天谢地了,她最好别犯蠢去招惹不该惹的人。”
达芙妮气急败坏却无法反驳——阿斯托利亚一直这样,仗着自己的
丽和父母的
屡屡不把她这个
放在
里——好在这时,陌生人喊了她的名字:“到这儿来,达芙妮,我有些事要问你。”
西尔维娅
挽着肖恩的手走
院门:“这么说,你觉得
尔福不适合利亚?”
“他的一个老朋友。”陌生人草率地回答
,这时阿斯托利亚已经笑眯眯地跑到他面前:
“不介意
些时间和我谈谈吧?”来人彬彬有礼地问
。
“您要喝什么?茶?咖啡?南瓜
?”
肖恩面
铁青地望着这名不速之客。
“回房间!”
“那是爸爸的朋友,傻瓜!”达芙妮甩开她大步走向那个陌生人。这是她记忆里客人第一次更愿意和她而不是阿斯托利亚说话,这让达芙妮很开心。
女孩们不知所措地被母亲带走,肖恩暗中握
了
杖。
“你
上要上四年级了吧?”陌生人问
,“霍格沃茨怎么样?”
“他不在家。”达芙妮傻乎乎地抬
望着他,“你是谁?”
“那是显而易见的。”肖恩答
,“我认为扎比尼是最佳对象,虽然他们家名声不太好,但至少布雷斯扎比尼可以继承到他母亲的全
遗产,而且别人对这个男孩的评价证明他是个八面玲珑的人。”
“我来是为了我的女儿。”小
懒洋洋地在沙发上舒展开
,“她在哪儿?”
人走了
来,他披着一件旅行斗篷:“好孩
……现在你可以去帮我把肖恩喊来吗?”
“当然。”肖恩挤
几个字,“你们统统给我回房间去!”他呵斥
,达芙妮刚才喜悦的表情一下
僵住了,她不安地望了父亲一
,结果西尔维娅径直上前把她拽了过来:
这话传到西尔维娅耳中,她不禁笑逐颜开。