繁体
接下来的几天我们足不
地在房间里
,因为不害怕
光,所以我依旧保持着人类的习惯,在黑夜中沉睡,在白天醒来,我的阁下对我十分纵容,只要我清醒着,总能看到那双漂亮的红
睛,他静静地瞧着我,心情好的时候还会拉上我,不分场合地
地
。
痛苦又甜
折磨不知
持续了多久,就在我觉得自己快要
过去的时候,他终于取
了那枚宝石,
接着
大的
立刻把我填满,我们开始了这几天的第一次
合。
分卷29

成功地让我把一切顾虑都抛到脑后,连日
也没能中止我们的
合,我觉得自己已经被彻底地打碎了,化为齑粉,以最
密的方式牢牢地依附着我的
人。
我每天都会拿起剪刀替他修剪长发,再度开始用餐使他的生理机能渐渐恢复,他的外表停留在了二十八九岁的样
,但是他的
发在飞快地变长,在我剪之前它们甚至垂到了地上,
地堆在了他的脚边,我的阁下从来不知
要打理这些东西,我怀疑如果我不在他
边,他甚至不会穿衣服或者开窗。
我把他的
发剪得和我一样短,但是过两天它们又飞快地生长到腰际,如此几次,我再也没有办法忍受每天给他修剪,便
脆把它们扎成一束。可惜他好像很不喜
发被束缚的
觉,总是趁我不注意的时候把它们披散开,瀑布一般泻落下来。
每日清晨,我早早地醒来,在他的注视下帮他打开窗
,让风
房间,我会去找几枝山茶
在瓶
里放在窗前,然后我会帮莱缇西亚穿,或者脱衣服,这取决于我睡前有没有和他
。相比夜里,他似乎更喜
在白天拥抱我,他喜
坐在正对窗
的那张椅
上,让自己面对着晨风,毫不吝惜地对着大开的窗
展现自己优
的
,我则是仔仔细细地替他解开宝石
的得衣扣,繁复的领
,脱下那价值不菲的礼服、
带和长
,然后跪在地上帮他脱掉崭新的黑
靴。
我知
自己不应该这样,但是我抵挡不住它,或者说他们的诱惑。
-
将那枚宝石
,然后他
着它,埋首在我的
间。
我立刻明白了他想
什么,飞快地往后退,但是立刻被他扣住了双
,冰冷
的
一


我的
,
的棱角
挲着内
,我忍不住叫
声来:“不要!”
他抬起
开心地笑着,我看到他
中
的两枚獠牙,带着冰冷的
泽,却让人忍不住接近,于是着了
一般地靠过去吻他,他立刻
情地回应我,同时把那
的异
推得更
。

常常伴随着下午茶,他偶尔也会放过那张宽大的椅
,走到房间角落里的钢琴前,动作优雅地打开琴盖,在
然后我会坐在他的
上——他的房间里只有一张单人椅,而他从不允许我坐在他的床上,他对椅
的执着到了令人无法理解的程度,即便在奢华的城堡里,它依旧是我们休息和
的场所,而那张柔
的大床往往作为他的餐桌。
我抬
了脖
,
混地呼喊,异
准地
挲着最
的那一
,每一次
碰都让我全
搐。
莱缇西亚不再把
女叫到自己的房间,但每天还是会有侍从送来盛满红

的
脚杯,他品味红酒一般小
小
地享受着,同时也
迫我与他分享这腥甜
味的
。