繁体
“你还知
你很冷?”伊丽莎白心里算了算日
,拧眉说,“这么不注意
,到时候难受的是——要是肺炎怎么办,我让他们烧
,你去泡澡换
衣服再下来。”
她很快就忍不住噗嗤笑
来,简跟着往外看,也跟着笑了。
然后果断往他那边砸过去。
德蒙心中涌起了一个让他呼
一滞的猜测。
德蒙摇
。地牢多
冷的环境他也待过来了,把衣服烤
就完全没问题了。
外甥到底人小力气不大,砸不了太
,克莉丝拍了膝下的雪,弯腰
了一团雪,
合着故作生气追赶反击起来,等他一边咯咯笑一边哇哇
叫着跑回屋
里,才停了脚步。
克莉丝听后有些不自在,却还是专心致志垂
,摘掉发间的冰粒,一边说:“伯爵在地中海长大,好几年难得下一次雪,他从来没见过这么大的雪,所以我带他
受一下打雪仗啊。”
在荒岛时班纳特少爷都不忘锻炼,一直以来,克里斯的饭量也很不错,可是即使这样,
型还是相当瘦弱,挽起袖
后,
的肌
也都是细腻
畅的。
“……你们两个人的岁数加起来,已经是小查尔斯的好多倍了,居然还能闹起来。”
一片延展到与天空分不清
接
的白
,雪
又重新下来了,从镇上回来的两个人却不着急,还是像往常一样走路闲聊,黑发被沾染了白
。
“难怪有些太太
衷于办舞会,然后看小年轻
友恋
啦。就好像看到两只小
狗在草地上互相追赶躲避,一边非常笨拙咬耳朵晃尾
,最后迟早会扑腾着打闹在一起。”
伯爵这会披散了
发坐着,任由她帮忙
发,
炉的火光把苍白的面
染得有些红。
克莉丝回
,瞥见在落在后
的
德蒙,又低
看了看已经
好的雪球。
有什么是要躲着其他人,甚至连
质都这样……
目送克莉丝被伊丽莎白拧着上楼,
德蒙坐在原
,看向桌上
漉漉
叠在一起的发带和手
,突然想起了从班纳特家四小
那里听来的故事。
伊丽莎白突然觉得不太饿了。
伊丽莎白
慨说。
因为
生就
弱多病,所以连几位
都少见,被关在父亲的书房里。
转
嘱咐女仆去沏一壶
茶,将
炉烧得更旺一些,伊丽莎白笼了披肩,看站在
炉边互相拍雪的两个人,语带调侃说。
这个猜测让他一时痛苦,一时抗拒,拼命想找
更多佐证去推翻它,结果反而想起那天在林地里,年轻人也是说,如果自己死去,继承权就会旁落,有了外甥才觉得安心。
她说完,才侧
补充问:“您需要吗?”
丝和
德蒙之间。
德
伊丽莎白透过玻璃看向窗外。
这样一来,不愿与人建立
密关系,不结婚以免让另一半伤心也能解释了。
——克里斯班纳特或许有某
先天病。
不顾克莉丝“你离我远一
,我附近太凉”的抗拒,她上前握了六妹的手心。
查尔斯裹得像只圆团
,埋伏在一棵铺雪的
木后,等他们走近,照着克莉丝就扔了好几捧小雪沫。
简对前面的心理无法理解,后面的描述倒是很生动,想象到那个画面,她低低跟着
怜叹了一声。