繁体
皇后手中捧着的杯
掉落下来,夏洛特公主似乎对此早有预料,她接住了杯垫和杯
,接过双胞胎兄长递来的餐巾
拭皇后
上淋到的茶
。
-
清
书桌上多了一封信,信封是黄
的
纸,漂亮的
字下依稀能看见打版的图样,
照字迹来寻找这个人是不可能了。
不过今天似乎是个例外,她没能找到清。
她发现自己的
品似乎被人翻过,但贵重的东西都没有丢失,倒是那本她心血来
只写了一篇的日记被人偷走了。好在她足够有防备心理,仅仅在那篇日记中记录了生活,而不是提及她每日的惆怅。
当您读到这封信时,意味着您在迦南主城的勇敢事迹已为大众所知。您所拥有的才能让人羡慕,倘若时日足够,您必将成为克里迪亚斯帝国
法师的枭首。想必您也已经因此遭遇有心人的算计,见识到路易斯黑暗的一面。
然后就每次写的时候急死自己QAQ
黛西打开信封,
里面薄薄的信纸。
现在的状况不在杰弗里皇
的预料之外,他只是情绪变得非常沮丧,没有任何闹腾便接受了这个结果。
黛西把信封折了一折

袋里,两手空空地向特拉维斯摇
。她也不知
是为什么,总
觉事情在让清知
之前,还是先瞒着皇帝陛下比较好。
过了一会儿,门后响起了脚步声,拧动门锁的声音响起。清拉着门柄,站在自己家门
和黛西互瞪了一会儿,似乎对小姑娘的到来
到意外。
继任权。”
在这个时间里,清应该还待在药剂室或者图书馆里,专研他
兴趣的东西。黛西还不知
他在路易斯的住址,她在需要去寻找对方时总会很轻易地能找到人,不需要知悉更多的事情。
乔治街73号,兔
先生。”
这算哪门
的恶作剧?
在皇帝一家的下午茶结束后,黛西回到宿舍里。
黛西有
怀疑自己是不是听错了地址,迟疑地敲响了71号的门。
如果您愿意,在下很乐意为您解决烦恼。
黛西见过了这人生活的奢靡程度,也见过坐落迦南主城的豪宅,还以为他在路易斯这
寸土寸金的地方也不改生活作风。没想到这附近街
上的房
都是很普通的二层小楼,房
后面的确带着个
园,小到连张桌
都摆不下。
而清住的地方也远不如她想象的那样大。
倒是在书架前抱着书的特拉维斯看到了她,和她打了招呼:“黛西,有事吗?”
作者有话要说: 这篇是慢
嘛QAQ
黛西心中一惊,挥挥手朝着皇帝陛下
别,转
跑
去了。
黛西原本想看看乔治街73号是个什么样的地方,但她到了乔治街才发现,
本就不存在73号。清的住址在71号,房
左边是乔治街69号,路对面是70号,右边则是有一
简单的分界线——一个窄的只钻得下一个人的巷
,也许用墙
来形容更恰当一些。隔
的屋
的门牌号就成了格兰街1号了。
“致尊敬的蓝宝石
法师黛西小
:
第33章黑
协会2
特拉维斯笑了笑:“如果是要找清,你应该离开
德华兹城堡去找。他有时候会留宿在城堡,有时候会回家,地址是乔治街71号。”
黛西
着薄薄的信封,拉开房门走
去。