电脑版
首页

搜索 繁体

樱桃时节(3/6)

间歌谣。

可他读着读着,却又觉得有些不对。

他不知道为什么刚才还在讲丰收的喜悦和农田的风光,诗歌却笔锋一转,提起了监狱,又变得悲伤。他认认真真的、小声的读起这首诗,读着读着,不知为什么,他忽然想起了小天狼星离开前,提及他要去做的事情时,眼中的悲哀与沉痛。

他想,终有一天,他会明白有关小天狼星留给他的一切疑问的。

于是他又认真的读了起来,他稚嫩又清脆的声音回荡在房间里,又随风飘远。

Quand nous chanterons le temps des cerises,

当我们开始吟唱樱桃时节

Et gai rossignol, et merle moqueur

快乐的夜莺和爱嘲弄的乌鸫

Seront tous en fête !

也随我们把节日欢唱!

Les belles auront la folie en tête

美丽的女孩们忘情爽朗,

Et les amoureux, du soleil au coeur !

热恋的情侣们心花怒放!

Quand nous chanterons le temps des cerises,

当我们开始吟唱樱桃时节

Sifflera bien mieux le merle moqueur !

乌鸫的叫声也如此宛转悠扬!

Mais il est bien court, le temps des cerises

可惜樱桃时节稍瞬即逝,

Où l,on s,en va deux, cueillir en rêvant

怀想美好日子里,我们出双入对把樱桃采,

Des pendants d,oreilles...

把它假扮吊坠往耳朵上戴……

Cerises d,amour aux robes pareilles,

爱的樱桃身披鲜美红装,

Tombant sous la feuille en gouttes de sang...

像血滴般星星点点挂于绿叶下……

Mais il est bien court le temps des cerises,

可惜樱桃时节稍瞬即逝,

Pendants de corail qu,on cueille en rêvant !

我们摘下的那樱桃吊坠的美好回忆,已再不回来!

Quand vous en serez au temps des cerises,

有朝一日当你们身处樱桃时节,

Si vous avez peur des chagrins d,amour,

若害怕那心碎带来的苦恼,

Evitez les belles !

只需远离那美丽的姑娘!

Moi qui ne crains pas les peines cruelles,

我对残忍酷刑无所畏惧,

Je ne vivrai point sans souffrir un jour...

却日日夜夜忍受着苦恼折磨……

Quand vous en serez au temps des cerises,

当你们身处樱桃时节,

热门小说推荐

最近更新小说