繁体
被哥哥禁锢在怀中的莱斯利呆看着那火光,看着那对哥哥如此重要的圣
,一
不可逆转地化为灰烬。
“The acts of the sinful nature are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery; idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.”
她用力挣脱开哥哥的怀抱,将他满是伤痕的手拉到面前,心疼又急切地叫
:“这是什么?!你怎么受伤了?!说话呀你!”
火光在他
邃却又空
的
眸中疯狂
动。他
起书的一角,没有半秒犹豫,将之抛
了那熊熊燃烧的火焰。
叫喊间,她突然
到肩
一凉——她的睡裙被亚历克斯毫不客气地扯了下来。
旁的那些罪,他或许可以
迫自己悔改,可他不能,也不想不
她。
楼梯
传来一声叫喊。被楼下的动静吵醒,不知
什么时候
现在了那里的莱斯利,慌张地向着
炉冲了过来,想都没想,抄起搁在一边的火钩就去够那已被火
吞噬的书。
“把你吵醒了,对不起。”亚历克斯用自己被握住的双手反过来将妹妹的手臂握住,一把将她揽
怀中,脸埋
她还散着沐浴
香的颈窝,垂下了
睛。
如果
你的代价是下地狱,那就让我下吧。
亚历克斯从背后
抱住她,将她往后拖了两步。铁制的火钩从她手中
落,掉在了地上,发
“咣当”一声
响。
“你在
什么?大半夜的你发什么疯?你……你……你的手怎么了?!”她
握住哥哥环在自己腰上的双手。上一秒还因为睡眠中断有些发懵的她,此刻已经完全清醒了。
虽是那样好似温柔地抱着,却在暗暗用力。莱斯利实在挣脱不开了,只能在哥哥的背上拍打着:“你发什么疯呀你?到底怎么了——你
什么?!”
可是为什么要压抑自己,为什么要活得这么累。
引后,得到的只是
一步的犯错。
“
你。”
浪扭动着,火星
在空气中飞舞,方寸之内的空间都被渲染成赤红
。
他也想
个纯洁,纯善的人;他不是没有尝试过,他很努力地尝试了;可他的本
和私
实在太过
大,行
来的,却
本由不得他。
也许自己从未真正属于过耶稣,只是用那借
压抑着罪恶的本
与私
。
“你在
什么?!”
*引自《加拉太书》5:19-21,原文为: