繁体
他骨
里藏着胆大无畏的赌博
神。
没有给
夫冷静或逃避的时间,萨罗接受往下说,「这句话我是第二遍说了,
夫:我不需要一只小兔
。现在,我有第二件要
托你的事,我要你替我
理好这十五个
隶。他们很快会因为我们的贫穷而反抗,逃回文森先生的堡垒,而你绝不能让这
事情发生。」
「只是你不习惯,也害怕发表意见,不论是面对大老爷还是工人。」萨罗的声音及时舒缓了
夫的焦虑,「低贱的环境造就
自卑有缺陷的你,或许其中还有童年
影的因素,使你宁愿
一个封闭思想,既瞎且哑的愚人,对畸形而卑微的幸福甘之如饴。」萨罗始终没有忘记,在为了火神节而练习搏斗术的过程中,
夫说
「就习惯了」的回答。
萨罗生气之馀有
无奈,「快两个月了,我以为不够聪明的你总能领悟
自己的位置,看来是我期待太
了。」
萨罗似有若无地轻哼一声,「我可以让他们把赚得的金币
还,让我至少有多一年生活无忧,但这样的重新起步太慢了。现在我手上有三个正在发展的家产,蔷薇园、歌剧院和
场,尽
此刻我们无法支援彼此,但当捱过黎明前的黑暗,我所赚取的将会像蜂窝中的蜂
一样丰沛。」
尽
萨罗说了把
隶
给
夫
理,但在
夫清晨
门去文森先生的大宅工作后,他还是先把几条大规则对
隶们先说了。
夫的金棕
睛茫然不安如初生的婴儿,看待萨罗如一
仅有而危险的救生稻草。
他坐在比大街上酒鬼聚集的餐馆烂木凳
夫呼
一重,几乎憋红了
睛,他察觉到主人的质问和误解,艰难地辩解,「我不是害怕被惩罚……!我只是……」
浇铸骨
里的怯退少言并非一朝一夕能改变的。
*
「在刚才的情况,你不认为哪怕事后有可能面对责备,也应该让态度轻蔑的无礼者知
,你的主人,并不是一蹶不振,在孤
作战吗?」萨罗字字铿锵地责备
夫,同时将一份过于重大的使命加诸
夫
上。
安顿好
隶,
夫跟着萨罗回到大宅,视线不自觉追随那封「雷格瑟·大卫先生寄来的信件」。他还想知
运来的粮
是怎麽回事,那里恐怕够他们两人吃上半年,但他并没有开
询问。
夫猛然抬
盯着萨罗,
中惊大于喜,踌躇怯弱的情绪几乎溢
框。
夫想了想,还是遵从本心地坦白,「我并没有资格批评您的判断,主人。」尽
他的主人应该更想他有主见。
「在你过去的人生,你是遭受压迫的阶层,现在你要改变它。你要学着思考如何诱骗
隶产生最大程度的劳动力,
隶挨苦的底线到底在哪里,他们什麽时候会
谢你的仁慈、畏惧你的冷脸,就像过去的你那样。你最明白他们,所以也肯定能掌控他们。」萨罗将手搭在
夫肩膀上,锁
他的
睛给予信心。
夫迷恋地
叹起人与人的差距来。
有些东西梗在
咙太久,
夫张
难言。
萨罗冰冷决绝的
吻让
夫心弦一
,他很难想像,这是个两个月前还养尊
优地过活的贵族。
萨罗知
这个
理,拉开椅
让
夫坐到他旁边来,心里叹气主动说明,「雷格瑟·大卫与哈鲁特·沃夫是我
为
爵时认识的生意伙伴,我提携了他们。在我落难之后,这两人愿意对我伸
援手,我便把货
都偷运给他们,让他们赚了一大笔。」萨罗对上
夫藏着疑惑的目光,「但我并没有索回这笔钱,相反我任他们利用这些钱
生意,雷格瑟选择了在邻近城
兴建歌剧院,而哈鲁特决定经营
匹买卖。作为回报,他们必须在事业有成后,把每年利
的一成无条件缴付给我。」
「……只要是您的命令,我会毫无保留地执行。」
萨罗扬起一丝藏有后手的傲然微笑,
中闪烁领主独有的
谋远虑,「你认为我太冒险对吗,
夫?」他的结尾带着上扬的卷音,这回
夫似乎听
一
主人的心情不错了。
听
萨罗的语气不像最初那麽冰冷刺人,
夫这才敢
一
儿小小的委屈。
夫汲取着萨罗
上永无尽
般的力量,在他魅惑的蛊惑下缴械投降。
「这些
粮是他们唯一能给我的协助,只有一次,足够我们连同
隶吃一个月。不想饿死的话,就绞尽脑
把握时间开拓财源。」
只像在烈焰熊熊,人声鼎沸的火神节里,他曾短暂地为他赢得荣耀。