繁体
“你觉得害我跟背叛国王陛下有什么区别?”威廉.都铎十分不解
:“您在汉普顿
里沉浮了这么些年,不会只有这么
为自己辩解的能力。”
理查德.克
威尔低着
,沉默地将一封信递到亨利八世的手边,然后毕恭毕敬
:“诺福克公爵给你写了封信,说是里面的一切胜过他在审判上的千言万语。”
理查德.克
威尔突然觉得屋里的温度
得像是撒旦的地狱,而霍华德家的希望也跟着信件一起被烧得一
二净。
看着萨里伯爵死在诺福克公爵的前
,一定是件非常愉悦的事情。
亨利八世虽然乐于听到诺福克公爵人
落地的声音,但是他也想看看这个老狐狸死到临
了还能挣扎
什么浪
,于是拆开信后一目十行地看了下去,然后嘴角边
一抹带血的微笑。
“谋害王储就是叛国。”
“通知议会召开
急会议,通过一项将犯了叛国罪的疯
除以死刑的新法案。”亨利八世觉得他有必要亲临霍华德一家的死刑现场。
“是的,陛下。”理查德.克
威尔离开时几乎将脸庞贴到自己的鞋尖,然后在踏
国王房间的那一刻跌了个踉跄,差
跪倒在走
的地毯上。
爵要在人生的最后一刻过一把慈父瘾,给自己的儿
留条后路。”
威廉.都铎
来时下意识地拢了拢披风,防止
气钻
内。他在今天早上被
廷医生放了次血,所以脸
有些苍白,看上去比往日显得弱不禁风。
他们咒骂着诺福克公爵将他们带
了地狱,却丝毫不提瓜分财
或者土地时的贪婪神情,以及求官时的谄媚之
。
对方到底不是没见过世面的
小
,所以被押送
来时就已经恢复了正常神
,然后听着
敦塔里响起了霍华德们的哭闹声。
诺福克公爵虽然犯了叛国罪,但是因为其崇
的社会地位,还是能被
禁在最好的房间里。可即便如此,这里的居住环境还是糟糕地让诺福克公爵难以忍受。
诺福克公爵坐在一把半旧的椅
上,在短短几天里苍老得像个八十岁老翁,甚至瘦到手腕上的青
血
都清晰可见。
“死刑将于圣诞那天
行。国王陛下会亲自来送您最后一程。”
“殿下。”诺福克公爵无力地抬了抬

,并没有给威廉.都铎行礼:“您终于来看我的笑话了。”
敦塔的牢房已经被霍华德家的成员
了个满满当当。这座由征服者威廉建造的中世纪堡垒经过几个世纪的洗礼,显得
森而又破旧,甚至每天夜里都能听到鬼魂的哭喊声。
“这么好的场面,不看岂不是太可惜了。”威廉.都铎坐在唯一的一把
净椅
上,声音里并没有透
幸灾乐祸,而是平淡地毫无起伏:“因为您送上的那封信,所以国王陛下决定取消审判步骤,直接由枢密院判决您的叛国罪成立。”
“来送我最后一程?”诺福克公爵笑得差
当场断了气,盯着威廉.都铎一字一顿
:“我害过你,但是我从来都没有背叛过国王陛下。”
房间的
隙里已经生
了青苔,墙角的蛛网更是杂
地像是有朵乌云盘踞在诺福克公爵的
。
“这个痴心妄想的老狐狸。”亨利八世将手里的信
成一团,十分愉悦地骂了一句,然后将其投到
炉里。
……………………我是分割线………………