繁体
斯宾
回想
:“没有,他没有说她的名字,但确实提到了她。我知
他一直在想这个案
……虽然他很谨慎,从不告诉我任何案件细节,但我们在德劳奈时,他说起过这件事。我们打电话的时候,他还说他已经和奥利弗谈过了,就是奥利弗·梅斯菲尔德。他们俩都是梅斯菲尔德·普莱斯·腾博律师事务的资
合伙人……我正要问他们聊了什么,门铃就响了。”
“你能告诉我们,你丈夫在电话中说了什么吗?”格
肖问。
“一个离婚案。你肯定听说了,理查德是名离婚律师,一名非常成功的律师。他刚代理了一位叫阿德里安·洛克伍德的房地产开发商的离婚案。他的妻
就是那个作家……你知
的……阿基拉……”他忘了她的姓。
“没错,我打过,但电话没接通。”斯宾
又拿起手帕,
了
角,“他应该一起来的。我们在一起九年了,还合买了房
。我简直不敢相信有人会对他
这
事。理查德是世界上最善良的人之一。”
“什么案
?”
“昨天是二十七号,是调成冬令时的日
,时间往回调了一个小时。我办完事就打了电话。”他拿
手机,
了几个键,查
他的通话记录。“你看!”他说,“正好八
钟。”
“在克拉克顿有信号吗?”霍桑第一次开
就近乎敌对,但这并不奇怪。
“应该是上周一,当时我们一起在奥德维奇的德劳奈餐厅吃晚饭。那是理查德最喜
的餐厅,下班后我们经常在那里见面……吃完饭就可以打车回家。总之,那天我们刚吃完,我就看见这个女人走过来。她个
不
,看起来像日本人,我没认
她来,后面还有一个女人和她一起。
“这里的门铃?”格
肖问。
“什么叫不要妄下结论?她在大
广众之下亲
说的,还有十几个目击者。”
“你昨晚和普莱斯先生说过话。”格
肖又继续说下去。
斯宾


。“周日晚上,我们从不走a12号公路,路上太堵了。如果和理查德一起的话,我们黎明时分就得
发。他一直专注于工作,而我自己
老板。我在柏力街开了一家画廊,就在佳士得拍卖行的拐角
。我们专营二十世纪初期的艺术作品。”这就解释了走廊上吉尔和拉斐留斯的画作。“我们周二至周六营业,所以周一我在家办公。”
“他
“她还说了什么?”
的。
“你周一上午总是休班吗?”格
肖的声音很冷淡。她的坐姿、笨重的塑料
镜和乌黑的蘑菇
发型,所有的一切都让她显得冷酷无情。
“斯宾
先生,我们先不要妄下结论。”格
肖说。
“没错。我是在电话那
听到的,理查德的话还没说完就停下了。他说‘会是谁呢?’他没想到有人来,让我等一下,然后把电话放下了。”
斯
芬·斯宾
并没有搭理他。
“就这些。她泼完酒之后,立即放下酒杯,说她想用酒瓶
打他什么的。”斯宾
停下,仿佛刚刚的描述才让他反应过来,“天哪!他就是那样被杀的,不是吗?!”他猛地伸
手来,抱住自己的
,“她说过要这么
的!”
“对,我大约八
钟的时候给他打了电话。”
“没错。”他瞪大
睛,好像突然想起来似的,“你知
的,她威胁过他。在一家餐厅里,她走到他跟前,朝他泼酒。我当时就在场!”
“我应该
上告诉你们的。我不知
为什么之前没想起来。但今早回家,看见这里的警察和理查德……”
“他问我在
什么,我们谈了天气和我母亲……很平常的事情。他听起来情绪有些低落,他说还在担心正在
理的案
。”
“到底发生了什么?”
他停下来,让自己缓了缓,然后继续说。
“你们周日晚上的通话里,普莱斯提到她的名字了吗?”
“你怎么能确定时间?”
“阿基拉·安诺。”我说。
“她停在我们的餐桌旁,理查德抬起
。当然,他一下
就认
她了,但他似乎并没有特别不安。他彬彬有礼地轻声问了一句‘有什么能帮您的吗?’她低
看着他,脸上带着怪异的笑容。她
着有
镜。‘你是
猪!’这就是她的开场白,她还说了一些关于离婚的事,说那有多么不公平。然后她伸手拿起我的酒杯——我一直在喝红酒,虽然我们已经吃完饭了,但杯
里还剩下一些。有那么一瞬间,我以为她要喝掉那杯酒,但她却把酒倒在了他
上。理查德的脸上和衬衫上都是酒,太离谱了。我觉得应该报警,但他不想惹事,只想离开。”