
繁体
这首孤寂又浪漫的小诗来自苏菲派的诗人鲁米:
I choose to kiss you in the wind
”
因为在孤独中
许清衍静静坐在这里看了许久,脸上
少见的温情神
,他俯下
,蜻蜓
般的吻落在清渝额
。
因为在沉默中我不会被拒绝
“那哥哥给我讲故事好不好?”
在他看不见的地方,许清渝纤长的睫
微微颤动着,指尖
抓着床单,用力到泛白。
我选择在沉默中
你
许清衍沉默片刻,开
:“戒烟戒酒。”
低沉醇厚的声音盘旋在病房里。
因为在我的梦里,你是永恒
?s i mi sh u w u .com
For in my dreams you have no end ”
—————————
我选择在梦中拥抱你
No one owns you but me
许清衍坐在她对面的椅
上,表情严肃得仿佛是在开会。
半晌,病房里安适寂静,许清渝陷
沉睡,呼
清浅平稳。
For the wind is gentler than my lips
我选择远远地
慕你
我选择在风中,亲吻你
“你先在这里住一段时间,着重检查下脑
,我会和医生确定好你的检查计划。实习的事情延后,过几天我选个助理过来帮你熟悉公司,知
了吗?”
除了我没有任何人拥有你
For distance will shield me from pain
“好,我戒。”
他给妹妹降下病床,开始讲故事。
因为距离会让我远离痛苦
因为风比我的嘴
更温柔
“ I choose to love you in silence
I choose to adore you from a distance
我选择在孤独中
你
For in silence I find no rejection
I choose to hold in my dreams
For in loneliness
I choose to love you in loneliness
“哥。”许清渝轻声喊他,那双同男人相似的眸
里漾着朦胧的
泽,满是委屈,“我好疼啊。”
“疼就休息。”他的
睛漆黑如夜,不
一丝柔
。
许清衍起
拉上窗帘,窗外大面积的
沉之
被遮住,视野暗淡。