繁体
“好了
尔福先生,我不知
你为什么变得这么奇怪,”克莉丝汀说,“但如果没什么其他事,我就先回去了,比起漫无目的说话,你也不想浪费这场比赛吧。”
“
尔福先生。”克莉丝汀提
音量。
克莉丝汀调整呼
的时候指甲拧破了手指的
肤,刺痛让她清晰。
好在只有一瞬。
说话时她内心砰砰
,急的好像要蹦
来,她的失控来源于一个念
——德拉科·
尔福一定是知
了什么,才会这么笃定地控诉自己。
场面没维持多久,在她转
准备离开时,手腕被抓住了,“
尔福先生?”
一件只有自己知
的事遗忘后就像空气中
散的灰尘永久消散。
一时间,她又变回了礼貌得
的她,弯弯的
角,礼貌的表情,毫无破绽地向所有人示好。
他知
的内容卢修斯·
尔福了解吗?
克莉丝汀
觉两人的话题在答非所问上渐行渐远。
克莉丝汀一顿,不知是不是错觉,好像
尔福的气息变了,或许是他停顿的时候连呼
都止住,整个人凝结得像一块冰。
尔福拦住了她的去路,忽然靠的极近,
上领
几乎要压到她:“既然魁地奇对你那么重要,那你一定不能错过绝佳看台位置。”
克莉丝汀像个从没学过扫帚忽然被叫去面临几百米天空的人,看向地面瞬间大脑被最严重的结果侵占。
想到这,她的肩膀松弛下来,后背更舒适地贴着墙面。
si m i s h u wu. c o m
克莉丝汀总觉得这句话听过很多回,她下意识摸了摸嘴角。
他为什么会知
?
克莉丝汀说:“难
你习惯对所有朋友都不分缘由质问?”
“你早该拿这副模样对着我。”他轻声说,“免得老让人以为你对我最特别,其实你对谁都一样,都冷漠,
在上,喜
无差别看所有人笑话,对吧。”
“那真是荣幸极了,作为你的朋友。”过了一会儿,他缓缓说。
听到‘朋友’这个词,对方明显愣住了。
在这两分钟里,克莉丝汀飞快思考这一个学年两人的
际,最后她决定相信自己的
法。
克莉丝汀不想在这话题上纠缠:“是,我平等关照每一位朋友,可以了吗
尔福先生。”
下一秒她很快冷静,意识到自己的失控,尽量平缓呼
,停了停,以一
善解人意的
吻说:“你发生了什么,受刺激了吗。”
她
一
气:“好了,
尔福先生,您撒完气了吗。”
“有误会的是你,我没有在撒气。”
尔福说,“我在让你回答。”
透过侧方的玻璃的倒影,她依稀看见一副平静冷淡的面容,
睛里谨慎疏离一闪而过,也仅仅是一晃神的
。
“你还没回答我。”
尔福说,“你对其他人也一样吗。”
他知
了什么?
或许有时候他会觉得自己忘了什么,但那又怎么样。
接着她听见一阵冷笑:“你对所有朋友都这样?”
谁也捉不住天空中的一粒灰尘。
接着她不再维持僵
的微笑,转而警惕地望着对方,摇
着后退:“我真没想到你会这样评价我,我原本以为我们还算朋友。”
理论来说,一忘皆空没有旁人提示是不可能察觉
差错的。
都哪样?