繁体
teeth. Then you need to buy a ticket.(除非你想看我刷牙。那样的话你得去买张票。)"
两人擦肩而过。
"Онанетвоя.(她不是你的。)"Nikto淡淡道。
"I don&039;t care.(我根本不在乎。)"Krueger揉着被撞疼的肩膀,嗤笑一声。
"The only thing that matters is her scent is all over me. Deal with it.(唯一重要的是她身上的气味全沾在我身上了。你只能憋着。)"
……
客厅里,电视上的待机画面进入了省电模式的纯黑色。套房外的雷雨停了许久,偶尔传来几声隐约的警笛。
Zimo端着两杯刚泡好的热茶从厨房走出来。深绿色的运动外套敞着,里面是一件黑色的T恤。他看到你时脚步顿了一下,目光在你身上一晃,又快速移开。
"吹干了?"
Zimo把其中一只瓷杯放在茶几上,杯口升腾起一缕茉莉花茶的热气。
"嗯,Zimo哥你忙好啦?"不知道他什么时候出的卧室。
Zimo点点头。他拉开椅子坐下,将搁在桌边的半袋百奇推到你手边。你在他对面入座。
"刚才研究了一下季节大厦的内部构造。有个地下停车场可以直接连通品川车站的地铁口。"
"要是交易那天情况不对,咱们可以从那条路撤。"
他拿起杯子喝了口,穿过杯子上方的雾气看向你。
"这几天好好休息。大后天可是一场硬仗。"Zimo放下杯子,"我们不能排除对方交易时带着重型武器,后天去采购些装备。"
"好。"你捧着有些烫手的茶乖乖应声,又被他手头那杯看起来一样烫手的茶吸引注意。
"Zimo哥,茶太烫了可以吹吹再喝。经常喝烫东西对肠胃不太好。"
Zimo不好意思地轻咳一声,下一秒看向你的温润黑色眼眸倏地沉厉。
你似有所感地扭头望去。
"So much domesticity.(这么居家的戏码。)"Krueger叼着把牙刷靠在浴室门口,嘴边都是白色泡沫。"I might throw up.(我可能要吐了。)"他瞄了一眼茶几上的花茶,又看了看规规矩矩坐在那儿的Zimo,含糊地哼笑。
……
一直在挑衅。
真是对不住Zimo哥了。
你头疼地揉揉眼睛,给了Krueger一个警告的眼神后端起茶,吹了吹,小口啜饮。
"哥,今晚他们睡哪儿?"
你看看Krueger,又看看远处坐回单人榻上的Nikto。
茶香香的。
Zimo瞥了一眼半敞的卧室房门,又看了看站在浴室门口刷牙的Krueger。
牙刷喀啦响。
Krueger把满嘴白沫吐在洗手盆里,打开水流冲刷。
"You sleep in the bed, Maus.(你睡床,小老鼠。)"
Krueger甩着手走出来,"I will take the left side. He can sleep in the bathtub.(我睡你左边。他可以睡浴缸里。)"他抬起下巴,朝坐在单人榻上浑身散发冷气的Nikto示意了一下。
"And the boy here…(至于这孩子……)"Krueger的视线转向Zimo,带着点漫不经心的调侃,"Can take the couch. Keep an eye on the door. Very important job for a commando.(可以睡沙发。盯紧大门。对突击队员来说是很重要的工作。)"
……
Zimo放下手里的瓷杯,杯底磕在大理石桌面上。
"You wish, grandpa.(你想得美,老头儿。)"Zimo冷笑着站起身,"The bedroom has a lock. She goes in. The three of us stay out here. End of discussion.(卧室有锁。她进去。我们三个留在外面。没得商量。)"
Zimo转头看向你。