繁体
"Stop making that noise."
Arthur: You enjoy provoking me?

有了最诚实的反应。
这就是那个整天吃螺蛳粉、不
洗
的小胖妞现在的样
?
伴随着布料
的窸窣声。
“……Arthur……”
Arthur 猛地摘下了蓝牙耳机,扔在桌上。
"You are pathetic, Nona."
Nona 的语音通话打
来的时候,他本来想挂断,但想到这几天她一直在发那些奇奇怪怪的照片,他
于一
“看你还能作什么妖”的心态,接了。
他盯着黑下去的手机屏幕,
神晦暗不明。
她在床上笑得打
,但嘴上还在继续装。
像是小兽在
咙里的呜咽。
(然后怎么样?Sir?)
(你真可悲,Nona。)
Arthur 手里的钢笔并没有停。
Arthur 的理智线在崩断的边缘。
在办公室。大白天。被几万公里外的一个语音搞得有了反应。
呼
急促,
膛起伏。
他开始念文件,但他自己都不知
自己在念什么。
因为耳机里传来了一声稍微大一
的
,像是受不了刺激一样。
耳机那边的 Nona 听到这句骂,反而更兴奋了。
他想象中的画面是:一个生活空虚、有

的宅女,在昏暗的房间里,把他当成唯一的救命稻草,在
行某
拙劣的诱惑。
(我在看季度营收报告……)
"And what? Sir?"
"我想象你在我旁边..."
---
“……说话呀……”
他听到这些声音,眉
微微皱起,
神里

一丝毫不掩饰的嫌弃。
“嗯……是呀……我就是很可悲……”
“真的难受……”
"嗯……怎么不说了?"
"Or I will fly over there and..."
(别发
那
声音。)
但他没说话。
声音不大,穿透力却极
。
话说到一半,他停住了。
声音是
的,带着明显的情
,那是装不
来的。
"Can&039;t control yourself in the middle of the day?"
把手机放在桌面上。
"...The projected growth is... damn it."
Nona 见他不说话,更急了。
(大白天的就控制不住自己了?)
他重新拿起手机,没有发语音,而是打字。
切断了通话。
"Daddy... 声音再低一
..."
Nona 听
了他的失态。她赢了。
(继续这样。看看会发生什么。)
“求求你了……Sir……”
他扯开了严丝合
的领带,解开了领
的扣
。
通话那一端
he quarterly revenue report..."
他在威胁她什么?
他低声咒骂了一句。
Disgraceful. (不
面。)
Keep this up. See what happens.
一开始是安静的。
他在说什么?
他没有
到兴奋。他只觉得这一幕很
稽,甚至有
可悲。
Arthur 正在批阅文件。他是真的很忙。
“所以你救救我嘛……”
他伸手拿过一份毫无
情
彩的、关于航运保险的理赔条款。
(不然我会飞过去,然后……)
Nona:
“我想听那个……听你骂我也行……”
他冷笑了一下。极其轻蔑的一个冷笑。
(你很喜
挑衅我?)
下面是第二版 更不近人情的daddy
Arthur 听着那声 "Sir"。
然后传来了那
被压抑的、细碎的声音。
(……预计增长是……该死。)
但他没有。
一
恶劣的、属于上位者的傲慢让他留了下来。他想看看,这个她到底能为了听他的声音
到哪一步。
她在
什么?自我
藉?对着一个素未谋面的男人的电话?
他本该挂断,斥责她的无礼。