繁体
本站新(短)域名:xiguashuwu.com
休息室的隔音不錯,除了走廊上來往的動靜,幾乎不會聽見前廳的喧囂,那些煩躁與懊惱似乎也離他遠去。
奧斯仰頭坐在沙發裡,雙手交扣擱在腹上,胃裡那股排山倒海的痙攣隨著時間減輕了些。
他騰出一些腦袋回憶亞莉珊娜的印象派餅乾,那壓在極致甜味下的辣苦,心裡的答案緩緩浮出。
烤焦以外,她大概還加了不少肉荳蔻。
他的妹妹向來信奉數大才是美的準則,這讓她的手藝始終得不到進展,連初學者的莫恩都隱隱有追趕上她的架勢。
飽脹的痙攣轉成了時有時無的隱痛。看來他的胃還得翻上好一陣子,最糟可能得挨到明早。奧斯一邊用填滿胸膛的深呼吸壓去不適,一邊對著暖黃的燈光出神。
……你在做什麼呢?
剛剛你靠近他的時候他聞到了一點紅酒的味道,不是太重,你應該有在好好控制你的飲酒量。
冬末到初夏是社交的季節,是你初次以卡爾特侯爵夫人的身份在上流社會亮相。
本來他還有些擔心過去不太參與社交圈的你,與其他貴族女士之間的相處會不會存在隔閡——以結果來看,你適應良好。
拿起扇子,不再掛在牆上當壁花的你,在儀態與談吐上彷彿都轉了性子,主動與交好的家族攀談,不忌諱貴婦人們的試探,不迴避千金們的目光。
說起來連奧斯自己都覺得好笑,你根本是把整場宴會都當成了談判桌,把所有交際都變成桌子對面的人。
仔細想想也不意外,你受過凡棣那公爵的指導,那些你曾學著藏著的東西倒是有了更多發揮用處的地方。
——他還是想跟你跳一支舞。
什麼都不要想,好好地跳完一支舞。
奧斯在額頭輕微的碰觸下回神,是你。
你蹲在了他的身前,懷裡抱著寬大的裙襬,一手握著脫下的其中一隻手套,另一手裸著朝他伸去。微微冰涼的指尖扶起一絲不久前被他自己揉亂的瀏海,奧斯在你的眼神裡讀見了對他髮型混亂的疑惑。
最後一支舞時間到了嗎?他任你替他梳好頭髮,輕聲問。
差不多了。你把奧斯垂下來的瀏海收回額頭後方,指背在他的眉骨上停了一停。
有點燙,真的要跳嗎?你再一次確認。
奧斯用站起身代表了回應,他打理好自己的儀容,順道把你停留在他眉間的手握回掌裡,拿過你手裡的手套替你戴好,擺到他的臂彎上。
你覺得你晚點還是得打擾安伯特醫生一趟。
你們路過手放胸前的約翰,走過幽靜的長廊,走進驟然的明亮與杯觥交錯裡。
舞池裡已經站了不少人,主家的千金與她的未婚夫、剛社交界出道的小姐與她的兄長、守寡的貴婦人與她的護衛,你想著是不是該往舞池中央走,卻被奧斯帶著尋了一個邊上相對空曠的位置。
這樣也好,你鬆開了奧斯的臂彎,看他向前走了幾步,回過身來,外套的燕尾劃出完整的圓,剪裁合身的禮服勾勒出腰與修長的腿。
他垂下眸來朝你邀舞。
——你的丈夫果然是一個很好看的人。
你想著,把手放進了他的手心裡。
si m i s h u wu. c o m