电脑版
首页

搜索 繁体

我想也是,美國人怎麼可能會想來台灣這種地方(2/2)

英國人式的蓄在他上表現得淋漓盡致——他永遠不會把心裡最尖銳的那句話直接說,而是用這種拐彎抹角、卻又讓人聽了心裡發寒的方式表達。

銳地察覺到——從剛才到现在,文豪已經不止一次把「台灣」說成是垃圾地方(rubbish of a place),現在卻又用這種輕描淡寫的語氣,把問題拋回給她,問國經歷了什麼。

豪看著克兒,嘴角帶著一抹優雅卻刺人的笑意,繼續說:“Can you answer me, American? I mean… what exactly has the great United States been through?”(能回答我嗎?國人?我指的是……「國」這片土地,到底經歷了什麼?)

兒原本還想回話,但聽到這句,卻突然愣住了。

這句話聽似平淡,卻暗藏著極的刺。文豪的語調優雅而冷漠,典型的英式表達方式——話說得蓄,卻讓人聽了格外難受。

她緊緊抓著浴巾的手指微微用力,棕睛裡閃過一抹屈辱與怒意。她盯著文豪看了幾秒,終於忍不住開,聲音壓得很低,卻帶著明顯的顫抖“What exactly do you want to say?”(你到底想說什麼?)

豪從床上起,緩緩走到窗邊,背對著克兒,望向外面荒廢的田野。

她死死盯著文豪,嘴微微顫抖,兩人之間的氣氛瞬間緊繃到了極點。

豪背對著她,聽到克兒的話後,緩緩回過頭來。

兒當然聽懂了。

她盯著文豪的背影,劇烈起伏,終於忍不住開,聲音壓抑而顫抖:“…You have no idea what we’ve been through.”(……你本不知我們經歷了什麼。)

兒的神逐漸變了。

兒的臉瞬間變得蒼白,棕睛裡燃起了強烈的屈辱與怒火。她緊緊抓著浴巾,指節泛白,劇烈起伏,顯然被這句話刺痛。

?s i mi sh u w u .com

兒站在陽台上,體明顯一僵。她緊緊抓著前的浴巾,棕睛裡迅速浮現強烈的屈辱與憤怒。

他停頓了兩秒,才用平淡卻帶著嘲諷的語氣,緩緩開:“It’s nothing. I simply think… no American would ever choose to come to a place like this.”(沒什麼,我只是認為……國人不可能會想來這種地方。)

。他語氣輕描淡寫,嘴角甚至還帶著一抹若有似無的笑意,但神卻極為銳利,像是在暗示什麼,又像是在嘲諷什麼。

他看著她,嘴角輕輕揚起一個冰冷的弧度,用平穩而帶刺的語氣說:“And what exactly have Americans been through that could compare to this rubbish of a place?”(國人到底經歷了什麼,能跟台灣這個垃圾地方相提並論?)這句話說得極為刻薄,語氣輕描淡寫,卻帶著強烈的嘲諷與優越

热门小说推荐

最近更新小说