繁体
有说什么。
12月28日。
【Idon’tcarebutJayparkjumpedonaBoilerroomoverit。】
当时chacha,UglyDuck也在场,因为他不想计较于是就不了了之了。
事件的
心在于说朴宰范是culturalappropriation,文化偷窃的意思。
谁知
,这位倒酒的人士,好像就是cakeshop的店长,隔了一段时间在采访视频里提起朴宰范。
朴宰范在ins发了很长的一段话。
jparkitrighthere:SoSomeguy(lmassumihekidwhogotdrunkandthrewadrinkonmebehindmybadfromwhatimtoldisoneoftheownersofcakeshop)issayinghowl'venevepyedatCakeshopandlmappropriatingandtryingride"CakeshopsWave."Firstoffl'vegoherenumeroustimestohelpmyhomiesoutcausetheyaskedmeforafavororjustwantedmetoperformspontaneously(dumbfoundead,hoody)andevenontheboilerroomnightJennyfromtheshopaskedUglyDuckifmeandhimcouldperformduringhersetandUglyDuckaskedmeforafavorsoIwashelpinghimout.IcouldcarelessaboutCakeshoplol。
后面的大概意思就是……他们这家club比较
名,朴宰范蹭
度之类的。
Youandthepplovertherearefeelinyourselvesaliltoomuchfamloltrustmeidontneedcakeshopto
SedoffifuthinkimBadforthecultureyouogetyourfactsstraight.lveputinworkforthiscultureandforpplinthiscultureallovertheworldstartingfrombboystodjstorappersa.IgetsalutedbytheOGsandTheupandingyouthfromallovertheworldyouthinkigiveafuckaboutCakeshop?Lol