繁体
“是!”
“苏联人并非天生的说谎者,他们的
上并没有
着这样的血。但是在斯大林的统治下,不擅长隐藏自己的人却是无法生存下去的。我过相关的情报,我的未婚妻向我描述过她在波兰的所见所闻。”
这样一来,艾伯赫特
边的那名他在帝国中央保安局的副手很快就问
:“现在就逮捕他吗?今天正好是星期一,距离下一个礼拜日还有很多时间。”
那是波兰战役打响时所发生的事,当时的苏联人刚刚经历了前所未有的“大恐怖”。
在这
持续的
压下,曾经参与了布尔什维克革命的老党员们纷纷被举报
狱。
由于苏联政府相信德苏战争必将很快到来,因而他们开始清理起了国家内
的“间谍”和隐藏起来的“人民公敌”。
缪勒:“因为苏联人都是天生的说谎者?”
这名今年27岁的中尉所说
的这句话显然就已经暴
了他对于苏联人的了解究竟是有多么的浅。
因而艾伯赫特的这间办公室也便被留给了他和他的副手。
他们在那些“
不好的”人里挑选举报者,并令其监视他们
边人的一言一行。
而艾伯赫特脸上的那抹很淡的笑意显然也提醒了对方这一
。
有时候,一些可怜的人只不过是不慎说
了某位已经被逮捕的“人民公敌”曾经说过的句
,就也会被逮捕。
缪勒:“当然,您的咖啡总是特别香,光闻一下就能让人
到很愉快了。”
因为他们一旦被捕,而作为他们妻
没有提前发现他们“背叛国家的行为”,那些女人也因为“缺乏警惕”而被捕。而他们还未成年的孩
则会在被迫改名后被送往孤儿院。
很快,艾伯赫特的办公室里就被
郁的咖啡香所充斥了,而有关苏联的间谍为什么都能隐藏得如此之好的话题也就在他们等待保安局的情报官前来复命的时间里开始了。
因而他的这名副手很快就说
:“还请总指挥能够不吝惜教导。”
艾伯赫特:“我认为这应该能够值得你为我泡一杯咖啡?”
报官很快回答
:“他对政府要员的情报最
兴趣。”
当林雪涅去到波兰的时候,她正好就遇到了那样一批在因为害怕被送去古拉格而逃离了苏联的人,并听说了他们的故事。
专门负责盯着“屠夫”的保安局情报人员得到命令,并很快离开前去执行。
艾伯赫特:“想要发现在帝国内活动的英国间谍其实并不难。甚至英国的情报机构想要抓到我们派去那里的间谍也不会是一件太过困难的事。但想要找
那些苏联人的密探却往往会难得多。你知
为什么吗,缪勒?”
而在有些时候,这些人甚至是被自己的妻
给举报的。
艾伯赫特:“今天就逮捕他,但不是现在。你们得找到一个‘屠夫’单独外
的时间,在尽可能不惊动任何人的情况下把他带回来。”
他们向林雪涅
艾伯赫特:“为了你的赞
,你可以在为我泡咖啡的时候也为你自己泡上一杯。”
由于帝国中央保安局的工作
质与他先前在警卫旗队时所作的完全不同。为了曾经的副官沃尔夫冈的前程考虑,艾伯赫特便在回到柏林后把对方又送回了警卫旗队,并重新挑选了更为合适的人来作为他的副手。