繁体
在自家长官挂了电话后,缪勒中尉总算松了一
气。
帝国中央保安局地下室里的那排没有窗
的地牢。
艾伯赫特:“很好,带我下去见她。”
除了给过她一些
之外,缪勒中尉并没有给这个曾经和他一起吃过饭的漂亮女孩以任何的优待。
艾伯赫特:“我现在就去见见她。你把她关在哪儿了?”
艾伯赫特:“就连缪勒中尉也不能听?”
是的,既然被莫斯科派来的这名女间谍已经
名说要向他单独招供,也表明了自己想要为他效力的意愿,那么艾伯赫特就绝无对那个还十分年轻的苏联间谍望而却步的
理。
而在那间只要在关上了门板上的小窗后就会变得漆黑一片的地牢里,伊莲妮似乎已经在
份暴
后完全失去了伪装自己的兴趣。
“过去我只是去查了一下她的
份,我确定‘伊莲妮’确有其人,并且她的
份也像是‘叶卡捷琳娜’表现
来的那样,是个住在芬兰的德裔贵族小
。
但就在艾伯赫特的这位副手上前一步打算与对方争辩些什么的时候,艾伯赫特抬起了手制止了他。
如此一来,缪勒中尉便也只能
,并告诉自己的上级,他会在走廊的尽
等待对方。
声地呼唤了对方一句亲
的,并又说
“我
你”,而后便挂了电话。
——这一般是用来关押那些特别重要,并且意志也十分
定的犯人的。
“但我觉得我可能疏忽了一
可能——‘叶卡捷琳娜’很可能并不是伊莲妮本人。所以我打算在天亮后派人去芬兰走一趟。”
艾伯赫特:“听说你愿意为我所用?”
当通往这间地牢的门被打开时,由于在黑暗的地方待了太久而
睛
到一时有些不适的伊莲妮站起
来。在她看向就站在背光
的绿
睛贵族时,后者就一下
在她的
上找回了那
曾经一闪而过的“锐利
”。
伊莲妮的这句话对于艾伯赫特
边的这位副手来说当然不亚于是一次羞辱。并且亲自把对方抓回来的缪勒中尉也因为她的这一句话而十分之不愉快。
他说:“不要
任何会浪费时间的事。”
此刻距离伊莲妮的被捕则已经过去了六个小时了。
但现在,艾伯赫特
边的副手缪勒中尉却把一个小姑娘关在了那样的地方,并且艾伯赫特对于他的这一安排也表达了满意。这件事本
就已经说明了他们对于“伊莲妮”,又或者说是“叶卡捷琳娜”的重视了。
对于缪勒的推论,艾伯赫特
了
以表示赞同,可随后他又说
:“也许用不着等到天亮,我们就能知
‘叶卡捷琳娜’到底是不是‘伊莲妮’了。”
当艾伯赫特让他继续他们刚才的那个话题时,记忆力不错的缪勒很快便说
:
显然,现在已经到了缪勒中尉对这位难得一见的
人“唯恐避之不及”的时候了。
伊莲妮:“当然,我怎么能知
他会不会也和我有着一样的隐藏
份?”
“是的。”尽
陷牢笼,但这个女孩的脸上却丝毫不见任何的颓败
,并反而在嘴角上扬后说
:“但在那之前我想要和您单独谈一谈。”
缪勒:“我们大楼的地下室,没有窗
的那排地牢里。”
但不等艾伯赫特回答,伊莲妮就再次开
:“我恐怕你可能得带着你的那