繁体
慕尼黑1860则
中了阿森纳,无论是对于狮队还是枪手来说,这都不是一支好签。
原来德甲最引人关注的赛事是国家德比、鲁尔区德比和南北德比,但是这两年,慕尼黑德比
引的目光却越来越多,逐渐将前几场德比的势
都压了下去,越是重要的比赛就越容易对球队产生长远的影响,赢了激发士气或许会带来N连胜,但如果一不小心输了,也可能会使球队积分长期保持不动,排名跟
了洪似的被对手赶超了去,卡尔当务之急,就是保住球队在联赛中的领先地位,无论如何也不能
了差错
而拖了其他赛事的后
。
队中的不满倒还是小事,就怕被有心人拽
来
文章——重要赛事的首发名单从来都是被媒
球迷极度关注的,也特别容易被人
里挑骨
,有那喜
多想的人,总觉得能得到首发名额的球员就是被主教练喜
的,那些没法首发的肯定是主教练不喜
的,再正经的事也耐不住议
在线购
网站Ebay上,一张普通的慕尼黑德比门票收购价格已经被炒到了五至八倍
价,但愿意
售手中球票的球迷仍然寥寥无几。
拜仁慕尼黑与慕尼黑1860的德比战说是举世瞩目也不为过。
……
卡尔不知
温格心情如何,反正他在知
签结果之后,倒是
疼了不短的时间。
军团。
曼联对上了利
浦,要将英格兰国家德比搬上欧洲赛场再演练一遍。
来自媒
和球迷的外界压力其实还好,曾经担任过德国国家队主教练的克林斯曼都还承受得住,最让他为难的是首发名单的事儿——自从去年夏天补
后,拜仁队中大牌不少,克林斯曼上任才两三个月,还没有能彻底收服更衣室,七八天前就有人明里暗里的向他表明了想在德比战中首发的心,还有那更加
明的球员直接在接受采访时直言自己“很期待能
首发名单”,一场比赛首发只有11个人,同一位置的让这个上那个就不能上,那些最后被他
在替补席上的球员,难
心里就不会产生什么不满么?
德国的足球评论员们现在
衷给慕尼黑德比预测两队首发和胜负,一个个指
江山挥斥方遒,好像他们上辈
是卡尔和克林斯曼肚
里的蛔虫似的,类似的文章每天都有好多篇发表在报纸杂志上,就连电视节目的主持人们也来凑
闹。
派
助手去收集阿森纳球员资料和比赛录像后,卡尔
眉心,又投
到了一项艰苦卓绝的工作之中——为慕尼黑德比排兵布阵。
四支英超球队,除了切尔西运气稍微好
外,利
浦曼联提前上演英超内战,阿森纳则
中了极棘手的对手慕尼黑1860,怪不得在
签仪式结束之后,有媒
和球迷心理
暗的想:普拉
尼不
英超势大早已是一个公开的秘密了,这次
签,就是他偷偷摸摸
的小动作吧?
本场慕尼黑德比受关注的程度达到了德甲历史的一个新
峰,在国际足联的209个成员国里,将有198个国家和地区转播这场比赛,德国媒
更是从一周多前就开始了造势,并断言这场比赛必将创造一个新的德甲转播收视纪录。
突然袭来的超
压力让拜仁主帅克林斯曼有些吃不消,他在比赛前一天接受记者采访时都苦笑着说:“只这一周以来,我的白
发都多了起码几百
。”