繁体
当克里斯
亚诺结束自己的加练,回到更衣室打算好好洗个澡换个衣服然后思考一下作为一个还没有驾照的人如何回家的时候,惊讶地发现队里的几个主力
心居然都还呆在更衣室里——但是从他们的衣着和放在一旁已经拉好拉链的背包来看,他们显然不是因为刚洗完澡还没收拾完东西而没有离开。
“很稳重、不急躁,视野和传球准确度都不错。但是我有一个问题……”范尼迟疑着说。
“四十八分钟。”队长基恩看了看自己的手表,“从我们离开球场开始计算的话,你加练了四十八分钟。”——远远算不上和蔼的基恩还是为这个数字
了一个不易察觉的微笑。
“第二,他太执着传球了,他难
看不
来爵士是想要给他机会证明自己吗?作为一个前锋他难
不该先争取
个球吗?”那位同事似乎对克里斯
亚诺的脑
产生了某
疑问。
费迪南德和他们的其他老伙计都为此
受到了
的伤害,毕竟基恩通常对他们都是不太温柔的。
趁着中间的休息时间,基恩拉着范尼在场边窃窃私语着。
基恩听到了这段对话,忍不住回过
去看看那两位记者,声音很轻地说了一句,“他不该被足球「常规」束缚。”
“我很
兴你对自己有非常
的要求——这很好,这是一个好的开始,毕竟我们要知
,曼联不是任何人可以随随便便就获得成功的球队。”基恩看上去的确对克里斯
亚诺相当满意,他甚至
贴地为这个年轻人降低了自己的英语语速,“不过你是对的,今天是你第一次在曼联训
“你
觉呢?”基恩率先发问。
记者对于自己同事在
学上的要求和对英超的理解上的冲突不予置评。
会不顾一切地自己
门力求把刚才的失误弥补回来,同时证明自己的能力,那也完全是理
判断。
基恩

,“我知
——你是想说,他看上去经验极其丰富甚至不像一个十八岁的孩
,对吗?”
实际上,恰恰相反,克里斯
亚诺仍旧孜孜不倦地展示自己的组织能力。
克里斯
亚诺居然在这
非常不自然的情况下,还非常冷静沉着地思考了一下请求他们其中之一送自己回家的可能
。
基恩表示赞同。
“是的,他甚至非常懂的如何
理自己的场上情绪,比如如何避免自己向队友抱怨,”范尼说,“不过虽然很不同寻常,但是总的来说,这还是非常好的——我们可以避免把时间浪费在担心他的情绪问题上。”
范尼微不可察地

。
第6章
但是克里斯
亚诺没有。
“四十八分钟。”
毕竟,当好胜心和年轻人通常都有的急脾气相结合的时候,你很难指望一个刚成年的小球员能合理的
理球、一如既往地相信并且支援自己的队友。
“两
。”同事竖起了两
手指认真的说,“第一,他太喜
踩单车了,但是踩得没有罗纳尔迪尼奥好看——上
僵直后仰,他要是非要保留这个技术动作的话,我觉得爵士得给他找个瑜伽教练。第二,我怀疑他能不能适应英超赛场,他看上去更适合西班牙的联赛——你不觉得吗?
对抗没那么激烈,对技术要求更
。”
“怎么样?”一名记者小声问自己的同事,“你觉得这个罗纳尔多怎么样?”