繁体
一个
着
仔毡帽的女人在舞台上骑着一个活蹦
的
男。她
下来,用
索
住三名志愿者将他们勒
,再翻
上“
”,骑着她的“小
驹”绕着几个木桶转圈并表演抛
索。等她结束时,台下观众纷纷起立鼓掌。
他摇摇
。“只要你像之前那样,我就不
张。”
“不
张?”
我们预计十
上台,排在一个叫
的节目后面。所谓的“台”只是被卢恰娜称作是“大房间”的地下娱乐室里,用胶带在地板上贴一圈围起来的
分,前面摆着好几排折叠椅而已。
我们在餐厅待了一会儿,一边狼吞虎咽地吃蟹角,一边和认识的人唠嗑。看见一个叫亚历克斯的
跟着他的主人史
夫先生来了,我很激动。亚历克斯说话比较直,还有
社
苦手,然而跟他混熟了就会知
,他这人超好玩的。我正要跑过去跟他说话,但突然想起来我现在是亚蒙。亚蒙跟亚历克斯可没啥特别的
情,于是我只能心切切地看着亚历克斯朝我们走来,对我冷冷地
了
,然后就跟真正的亚蒙聊上了。不过亚蒙装我装得还真像那么回事。亚历克斯跟他瞎七搭八地扯一堆,他居然都接上话了。
他照
。我往他嘴里投了块巧克力——这是我之前从甜品桌上拿的。
九
左右,我们去地下室看一个叫“痛
”的乐队表演。他们用各
BDSM

乐
——当然还有一把吉他就是了。一个哥们儿把自己手腕和脚踝上的锁链
得叮当作响;一个女人用一对
鞭拍着一个打
凳的表面;还有个演奏打击乐的让
心观众趴在她的大
上,这样她就能合着曲
用他们的
适时地打拍
。
“记好
好吧,我可能是有
担心自己。
他笑了。
名副其实。
“来
内啡肽。”我说。
···亚蒙···
我跟着他走上舞台区。卢恰娜的两个
推来了一个圣安德烈十字架。杰克把我的挽
解开,脱下,放到一把椅
上。整个屋
的人都寂声而待,金属碰到椅
所发
的声音因而格外响亮。他领着我走到十字架前,用手箍绑住我的手腕。他的手在抖。“没事的。”我低声说。
“我知
。”他说。
一个双
间挂着金链的女
走上台,为杰克和我报幕。
他把下
枕在我肩上,咀嚼了几秒钟,然后我们又在座位里坐正了。开始了。
我咧嘴笑了。“闭上
睛,张嘴。”
“你之前鞭打我的时候,我简直
火焚
。”
他叫了
来。我“嘘”了一声,把他带到床上放下。本来蜷着的他伸开那修长的四肢,躺在床上,直直地看着我。
“痛
”演奏完之后,我靠向亚蒙。“你怎么样?”
但我又想起,我没有担心的必要。今晚是我来服从于他,就像他以前无数次
于对我的信任与
,服从于我一样。我是信任他的,是时候把这份信任表现
来了。
***
杰克
了
我的肩膀。我回给他一个短暂的笑容。我真的不害怕。至少,我担心的不是痛。我担心的是他。我希望他能好好表现,自信一
,为他自己
到骄傲。
“还好。”
Chapter13
我扑了过去。