繁体
“夫人,”Holmes的声音冷冷地阻止了她,“我的向导所说的话就是我的话;世界上没有什么力量可以让我
言反对他。你要么遵守,要么你和你的哨兵会带着我们的尊敬和祝福从此远离这个氏族。”
“是的,”Watson
,“希望更多的媒介人可以让我们避免Carmichael这样的事在任何向导
上再度发生。谢天谢地,我可不想再次
受一个像他那样饱受折磨的
神世界。还会有别的事情。比如继承权的法案,就可以先着手……但这些需要
时间。”他有
不好意思地承认。
“我们家的Alice?”从老妇人那儿传来一声
受震动的回应。
Charpentier太太正好走过来,多亏Holmes卓越的反
神经,才避免了一盘
司康饼被摔到地上去。
“但我是被选中的!”Beatrice夫人抗议说,转向了Holmes,“哨兵,请告诉你的向导……”
他们还有最后一项任务要完成。Ascot夫妇在他们离开公寓后和他们分开了。Ascot依然还在安
着他的妻
,这样的降职对她来说犹如一味苦药般难以下咽。
Beatrice夫人
泪汪汪,几乎倚在了她的哨兵
上,“但……但……我以后要怎么办?”
Watson叹了
气,“我想……我想也许你犯下这些错误,是源于你总是远离你的哨兵,从来都不离开向导之家,在他和各
各样的人
往时你从来不曾在旁协助。除了向导,你也从未和他人相
,而这……蒙蔽了你,让你看不到
族需要什么。我想,像别的向导那样,和你的丈夫一起在苏格兰场供职会对你十分有帮助的。我觉得你能学到
一个媒介人到底需要些什么。”
“第二,”Watosn宣布,瞥了一
他的哨兵,对方只是凝视着他,
睛里是完
的支持和认可。“再也不会只有一个媒介人。而是有媒介人们,复数。Augusta修女和Carmichael已经接受了这一职责。还有,Alice一旦从结合期
来,我希望她也可以接受。”
“别的向导要受训几年才能
到的事情,她靠天生的本能就可以
到。”Watson

,“而且我觉得在几个人里有个已经结合的向导会很有帮助的。不同的媒介人针对不同类型的向导们。把向导全都看成一样的
法实在……”
“我原以为她的离开会让我更开心,”在路上Lestrade夫人喃喃地说,“而且这也的确是最好的结果……但我现在却只是为她
到难过。”
Watsorade夫人倾过
,轻轻地对着Lestrade
了
(对方也静默地
回应),然后从她的
间拉下了丝带。“向导们不能再带着这些东西。他们属于一个早已远去的时代,我们是现代人,而现代人不再支持
役制,不
它表现得有多么隐晦。”他站起
弯下腰,越过桌
,也解下了Beatrice夫人
咙上那
致的
领圈。
——————————————————————————
“很愚蠢。”Holmes很有效地补完了句
。
当屋
里其他人都忙着从地上拾起他们跌落的下
时,Holmes用茶杯掩盖
了自己的笑容。