繁体
在我们驶
一个圆形车
的时候,我还在好奇他这段话的意思。一幢
大的独栋别墅矜贵地坐落在一片
心修整的
园中间,彰显着主人的富有。
在我确认“他”到底指的是狗还是主人之前,老人下了车。我只好从后座抓起包,
随其后走向别墅大门。
我只是和他一起工作了一个星期,就很容易地认识到了老人对这份工作的
。他记得自己每一个患者和它们主人的名字,并且把自己的时间分
到它们每一位
上,他知
它们的所有病史。他有着一
老派的职业
德,以致于我会对他要如何面对即将退休这件事
到好奇。
一个女人给我们开了门并站在门边
迎我
她确实是,但她可怜的老胡
先生就没有她这么厉害了。它行动迟缓,在菲尔兹医生温柔地给它
行全
检查时也鲜有反应。菲尔兹医生给胡
先生开了更多治疗关节的药
,但即使是姚夫人也只能悲伤地向我们
承认,她知
她那可怜的猫咪剩下的日
已经屈指可数了。
而这就是我们现在要去的地方。我们的动
医院坐落在这个城镇里一个漂亮的街区,所有需要
诊的家
也都在这附近。我们第一个要拜访的是姚夫人和她那只已经十七岁的猫——胡
先生。当我们到了之后,对于姚夫人希望我们到她家里来
诊这件事,我完全不再惊讶。她肯定已经将近百岁
龄了,
大概只有四英尺,有一
银灰
的
发和枯皱的纸一样的
肤。
正如这家医院会怀念他一样,我想他也会同样怀念这家医院。毕竟从我第一周的工作就可以明显地看
来,他的离开将留下
大的空白需要我去填补。
菲尔兹医生

。“艾萨克·布莱尼
……”他摇着
轻声说,“一个悲伤的故事,但不应该是由我来告诉你。汉娜会在那儿等你,她是正式看护人。”他有些神秘地说。
不顾我们的阻拦,姚夫人
持送我们
来。菲尔兹医生安
地拍了拍她的手臂,告诉她如果她有任何需要尽
给他打电话。当我们回到他的车里之后,菲尔兹医生叹气
:“我想可怜的胡
先生应该熬不过这个夏天结束了,”他难过地继续说,“不知
没有它的陪伴姚夫人要怎么生活。她的丈夫去世之后,一直是这只猫陪伴着她……”老人的声音渐渐消失。他并不用多说什么。我完全理解。
“别被她的外表蒙蔽了,”菲尔兹医生在车里已经警告过我,“她可是像
钉
一样
锐的。”
好吧,我的名单里现在也没有太多需要家
诊的了,只有一些长期的固定客
。”
菲尔兹医生打开了车门,但在下车之前,他对我说
:“艾萨克和他的狗,布雷迪,有一些适应方面的问题。他有一
……”他努力寻找一个合适的词语,“……固执,但我想他有他自己的理由。”
为了继续我们之间的谈话,我提醒老人:“下一个是布莱尼
家了。”
我们安静地开了一会儿车,车窗外的房
缓慢地
过我的视野。我们的动
医院所在的南波士顿的韦茅斯,已经算是一个非常好的社区了,但从被
心照顾的
园和草坪来看,现在我们路过的这些房
档次还要好一
。
约合1米22。