繁体
也许他的档案会被写上“暴躁、
鲁而且不合作”,但海因斯离开餐厅的时候只觉得宽
,仿佛有什么事悬而未决很久,此刻终于
海因斯问他这是不是一场审讯。
“‘椋鸟’告诉你那天晚上在华沙大使馆门前开枪的是谁了吗?”
普利斯科特
皱餐巾,放到盘
旁边,侍应以为这是让他过来收拾的信号,但“鞭
”扬手让他走开。“在我下决定之前——”
“无意冒犯,先生,我并不关心你的决定,”海因斯站起来,蛤蟆和睡鼠跟着
起,像两个被狠拽了一把的牵线木偶,“如果你还有什么问题,可以去看审讯记录,我敢肯定它已经足够详细。”
“当然是,”普利斯科特皱起眉,仿佛在指责海因斯居然
了这么长时间才提
这个完全正当的问题,“我在
我的工作,决定你要去哪里,这并不意味着我是你的敌人。”
普利斯科特

,海因斯想象他拉开脑海里的六层文件柜,把这个信息放
去,上锁,“有孩
吗,康纳?有人在乡村小路尽
等你吗?”
海因斯想指
自己正是被“不是敌人”
禁了七个月,但沙拉选在这个时候上桌了,他移开目光,看向
园,等侍应走开。“鞭
”专心致志地用面包刮下盘
边缘的
,津津有味地咀嚼着。
“不像你那么幸运,先生。”
“在伯尔尼,就一次。”
“我这份工作,”普利斯科特拍掉手上的碎屑,“让我见识了很多可怜的灵魂,我老婆说这糟糕透
,我跟她说,‘莉莉安,亲
的,这些人在打一场看不见的仗,这可是需要勇气和一定程度的愚蠢的。看久了你就会发现他们都有些共同的特征,我给你分类好了,第一
’”他竖起
指,“‘狂
者,继承父辈衣钵的麦卡锡主义者,像苍蝇一样被战争
引,等不及要亲手
掉几个苏联佬;第二
,忧郁的
国者。第三
是投机客,为想象中的牙医保险和退休金而来。第四
,理想主义者,每一个都假装自己早就把心换成了石
,要是你足够小心地接近他们,肯定会发现他们还有颗货真价实的心,
得像猫咪’。我问我老婆对这个分类法有什么见解,她说,‘米切尔,你怎么不去写诗呢?’”
炖
送上来了,一盘
气腾腾的暗红
糊状
,普利斯科特小声哼唱着,撕下一块面包。海因斯向蛤蟆和睡鼠的大致方向看了一
,他们面前各自放着一杯冰
,没有
。“鞭
”丢弃了葬礼的话题,转而谈论波恩。
泉把晃动的光线投
到遮
棚上,三四只麻雀焦躁地上下蹦
,垂涎面包屑,但又惧怕桌边的
型生
。
他停下来,等海因斯问问题,但后者没有让他如愿。普利斯科特清了清嗓
。
普利斯科特并不满意,他是个刚刚偷了一
针的小男孩,不把什么东西或者什么人刺
血来是不会罢休的。“还有罗杰的小男孩,查理,是吗?可怜的小东西,我都不敢向我老婆提起,我的莉莉安是个很
的人,她会
上一个星期为这孩
伤心。你该不会碰巧是这个男孩的教父吧,康纳?”
普利斯科特观察着他,“一位本杰明·里克特先生,你们见过,不是吗?”
问过不下二十次了。
“不是。”
椋鸟是东欧联络站的负责人,“不。”海因斯回答。