繁体
公爵的墓地距离威廉三世很近。
一块沉重的方石碑在白金汉公爵的墓前立起,在石碑上铭刻着盛开的蔷薇
与一句话“为了荣耀”。在白金汉公爵的墓碑竖起的那天,
渊海峡的对岸,
莱西境内第一批教士走
了俗世的殿堂。
国王获胜之后,直接废除了
尔波
国和纽卡那
国的独立
国地位,这
法,在一些人
中是太过于年轻气盛,任
妄为。
国王披着黑
的大氅,他抬起
,看着这如雪而落的悲
,看着人们通红的
眶。冬天似乎还未过去,还是绵延飞雪,但又好像冬天早已经消失,有沸腾的岩浆奔行在地底。
………………
白金汉公爵一直以来都是威慑
国的一柄利剑,他死之后,罗格朗彻底失去了一
重要的支
,整个国家全
落到了年少的国王
上。显然,对于
国的人而言,他们对年纪尚轻的国王能否
有同等的权威抱有质疑——
照罗格朗的传统,墓
是在下葬的当天当场挖掘。国王为公爵挖
了第一抔土,随后将铁锹
给了约翰将军。约翰将军之后,将它传给了查尔斯。等到它
给最后一位骑士的时候,墓
已经足够大足够
。
所有接受到邀请的
国代表,领主们都汇聚在王
的大殿中。对于这些
国代表和贵族们而言,他们并没有多少心思为白金汉公爵的死哀伤,这对于
国而言不是一件坏事。对于
国和大领主来说,这意味着值得他们畏惧的人又少了一位。
而领主和贵族们比起普通人的悲切,他们更关注这次葬礼透
的另外一些讯息:
黑
的低沉长河缓缓地向圣威斯大教堂
去。
圣歌在寒风之中被卷上
空,与丧钟汇聚在一起,与更多的悲歌汇聚在一起,仿佛是从传说时代到如今的所有的悲伤往事,又一次翻涌起来,沉甸甸地提醒着一些人,他们应该背负起什么样的东西。
有些东西总要以夺去另外一些东西为代价,才会落下帷幕。
蔷薇王
,丧宴。
送葬队伍的最后面跟着的是同样前来参加送葬的穷人,他们原本是受邀请前来的。但是随着棺材从长街上经过,越来越多的人走
了送葬的队伍中,他们有的自己准备了黑
的衣服,有的从皇家侍卫手中接过了黑衣。
国王站在哽咽的人群之前,他没有什么表情地看着泥土一
地盖上那覆盖着猩红王旗的灵柩。他忽然抬手,摘下了
前的蔷薇徽章将它扔
了正在回填的墓中。
这一场本该是沉静而哀缅的丧宴注定暗
汹涌。
战争的胜利可以归于个人的勇武,但是政治上需要更多的手腕。
唱诗班的儿童齐声唱起了圣歌,在圣歌中,安尼尔神父捧着厚重的圣书,念起了最后的悼词。
圣威斯大主教全程都没有
席葬礼,这是否意味着罗格朗王室的确与圣廷已
不少人在象征
落泪的时候,恨不得在心中鼓掌。
权势的争锋永远不会因为死亡而终止。
旧时代的象征陨落之后,新时代正在酝酿。
哭声惊动,簌簌地振动翅膀飞上了灰蒙蒙的天空。雪一般的白
被人们从四周不断地抛向缓缓经过的灵柩。
哀悼的
雪一般地落下,仿佛天地忽白,天地忽悲。
1433年,罗格朗,圣威斯大教堂。