繁体
从脖
到肩膀
呼
起伏下伸展收缩,在肢
震颤下抖动。像看不见的手在拨撩,像某场公开课正被
情审视。
Von ihrem Nacken und von ihren Schultern,
von ihren Brüsten,
她坐在椅
上,一只脚尖
在另一条
的膝盖上
《朗读者》
zuerst nackt und bla? und dann im Strumpf seidig schimmernd,他握着
冲你大开的
间
了两把,
呼
气,说老
想
你。
朋友??不是才
完么???
als sie den Fu? auf das Knie stützte und auf den Stuhl setzte,
上
再到

zuerst nackt und bla? und dann im Strumpf seidig schimmernd,
die das Unterkleid mehr umhüllte als verbarg,所以你抬
偷瞄。可没人在和服下面穿隆

收
小腹的束
甲。不过对方不为所动,只托着下
怔怔的看你。可能在看你,也可能那双
睛正透过你看到他人无法企及的某
去。
“Ich konnte die Augen nicht von ihr lassen.”
赤
白皙的
分便被光
丝袜所包裹
六十六
von ihrem Bein,
到
房
只贴着内衣但没盖严实
六十七
von ihrem Po,你局促的挪了挪位置;an dem das Unterkleid spannte,你把两膝拢
;als sie den Fu? auf das Knie stützte und auf den Stuhl setzte,你
盯着纸页上跃动的铅字下意识揪扯下摆想把膝盖
脚踝通通盖好藏起来。
衬衣只遮羞到这里
von ihrem Po,
?s i mi sh u w u .com
die das Unterkleid mehr umhüllte als verbarg,
我目不转睛的看着她
von ihrem Bein,他换了个姿势坐,顺势两脚抵着两膝抻着,分开你刚并好的
,布料
簌簌的响。下
因动作变化,贴合的
分开,带来微妙的
和细弱的粘连音。
an dem das Unterkleid spannte,