繁体
至此,克里夫教授的表情已经彻底松弛了下来,仿佛被
了力气般跌坐回椅
上,面
苍白地扯了扯嘴角:“哈……哈哈哈……这还真是……”
贝奥
了
,摊手
:“我想,您这些年一直都在担惊受怕,害怕自己被那座恐怖的天
山揪
来,害怕自己失去安逸的生活,害怕……在随便哪一天被夺走生命。”
贝奥
了
,摊手
:“虽然我确实有能力满足您的愿望,也不介意这么
,但是克里夫教授……”
将洗
净的餐盒装到空间袋中,克里夫慢吞吞地走回桌前重新坐好,表情很是认真地看着贝奥:“说来惭愧,其实我这个人从小就很怕疼,所以要是小伙
你能让我走得痛快
的话,就帮大忙了。”
“像你这样懂礼貌的年轻人,现在真是越来越少了。”
克里夫挲姿着自己的空间袋,轻声
:“啊,夹层里还有本日记,上面是一些有关于我在知
自己
患隐疾,恐怕时日无多后写下的内容,是专门留给家人的,至于写下它的原因,正是为了防止这
情况发生。”
克里夫很是自然地接了下去,淡淡地说
:“我能看
来,贝奥你是一个很温柔的年轻人,当然,或许你的年龄比我爷爷都大也不一定,毕竟你们这些代行者
上发生什么都不奇怪,但我还是希望你……您……能满足我这些无礼的愿望。”
“当然,我别无选择,不是吗?”
“但我并不是您一直在等待的‘代行者’哦。”
“谢谢你,你是个好人。”
“字面上的意思,克里夫教授。”
“呃……抱歉。”
贝奥继续谈起:“所以……”
“您真的希望死在这里吗?”
“我说,不会很痛苦吧?”
拉宾斯基·克里夫愣愣足足半分钟,才宛若一只大受震撼的海豹般从椅
上一跃而起,瞪大
睛震惊
:“误会!?”
贝奥眨了眨
,好奇
:“您说什么?”
“夹层内的信息完全可以
给你们,但其它无关
要的东西我希望能留给我的妻
和女儿,她们都是很多愁善
的人,会喜
那些小玩意儿的。”
贝奥没有搭话,只是保持着矜持而得
的微笑。
贝奥笑盈盈地看着面前这位德
望重的老教授,轻快地说
:“很显然,
为太
王朝……抱歉,太
王朝余孽的您对我产生了一些误会。”
“嗯?”
贝奥淡淡地打断了老人的
慨,挑眉
:“说真的,
克里夫顿时瞪大了双
,发
了并不
面的声音:“蛤???”
贝奥挠了挠
发,耸肩
:“好吧,如果您希望的话,我当然可以再等……”
“嗯。”
贝奥耸了耸肩,然后轻叹了一声,用
神示意克里夫继续说下去。
“所以说,我希望自己可以死的自然一
,最好是那
睡着睡着突然就咽气的死法。”
“平时没课的时候,我都喜
在吃过午饭后小睡一会儿。”
“没错,就是误会。”
贝奥扯了扯嘴角:“这……”
“不会很痛苦吧?”
克里夫站起
来,走到洗手池旁一边清洗着餐盒一边说
:“所以,嗯,你能懂我的意思吗?”
克里夫忽然打断了贝奥,
也不回地问了一句。
“还有,我的家人并不知
那些危险的事,希望你们可以放过他们,作为
换,这个储
空间袋里有一个夹层,你可以从里面找到你想要的消息,不用怀疑内容的真实
,我其实是一个很自私的人,比起那些伟大的事业,我更在乎自己的家
。”
“是个教训,克里夫教授,一个绝妙的教训。”
克里夫并没有去看贝奥,而是自顾自地说
:“不过也请你不要对我抱有太大期待,毕竟我只是学园都市里一所普通的学院的普通教授罢了,虽说‘同志’之间并无贵贱之分,但我所能接
到的情报确实不会很多,希望你能相信我。”