繁体
「如果G.M.真的是格
絲,那麼畫冊裡面那些不屬於海倫的字應該就是格
絲寫的。」伊莎貝說。我和潔絲都點頭贊同。
我們三人陷
沉思,辦公室裡一時靜默無聲。
「那麼下一步我們該怎麼
?」我問潔絲,同時也在問自己。
si m i s h u wu. c o m
我們離開圖書館,手挽手往停車場走。
「這很有可能。」潔絲點頭同意。「另外有一點很值得注意。海倫是報告格
絲死亡的人,而且撰寫了這篇訃告。這可能意味著格
絲在R市或附近城市沒有已知的親屬。」
「對…也有可能是捨不得吧,畢竟那是她和格
絲的愛情記錄。」
「代表著她們在心中已經結為伴侶,或者是對結合的盼望。」伊莎貝接過我的話說。
「我會安排團隊會議,討論下一步的計劃。」潔絲點點頭,收起文件準備離開。
「伊莎貝,改天我們一起吃飯吧。」潔絲揮揮手就離開了辦公室。
「好的。不過可能要調整一下優先次序和調查方向。」我思索著說。
伊莎貝接上我的思路說:「她應該是為了照顧格
絲而辭職的。無藥可醫的慢
疾病需要長期照顧,海倫放棄了事業,全心全意地照顧格
絲。」
我打破沉默問潔絲:「有找到格
絲的
生記錄嗎?」
潔絲想了一下說:「現在像是大海撈針,預計成功率不
。」
「那就繼續調查吧。」潔絲
快地說。
「現在她們可以公開相戀了 — 在一百多年之後。」她的語調帶有一絲
慨。
「你覺得海倫和格
絲會希望人們知
她們之間的親密關係嗎?」她的頭靠在我肩膀上問
。
我收拾桌面,站起來準備下班。伊莎貝拿起我的外
,拉開讓我穿上。
門關上後,伊莎貝走到我的椅
後面,彎
從後環抱著我。
「這是個很合理的推測。」潔絲說。「考慮到在那個年代,她們那個年紀卻是單
,而且是同住。還有海倫辭職的時間,以及在訃告中的措辭。」
我突然有個想法:「那本畫冊…假設我們對她們關係的猜測是對的,G.M.會不會是指『格
絲?米勒』?代表著…」
「所以我們對她幾乎一無所知。」伊莎貝若有所思地說。「只知
她跟海倫同住、患病、以及在她們的家中離世。」
「但這確實是一個很動人的故事。」伊莎貝
地說。「如果能確認海倫和格
絲之間的關係,還有畫冊的真正意義,這將是一個非常有價值的發現。」
「R市、J市和H市都沒有她的
生記錄。她可能在這三個以外的城市
生,甚至可能是在海外。」潔絲搖搖頭說。
伊莎貝看著天空,俏
地說:「嘿,海倫和格
絲。我知
妳們的事了,還有妳們那本隱秘的浪漫情書。」
說是相當大膽了。」
我思索著說:「
據海倫的僱用記錄,她在1866年因『個人理由』辭職。而格
絲在1867年2月過世。」
我臉貼上她的,思考著說:「這很難說。在她們那個年代,這種關係是禁忌。」
「我同意。」我點頭說。「這不僅是關於植
學或藝術史,更是關於十九世紀的女
研究和LGBTQ 歷史的珍貴記錄。」
伊莎貝眨了眨泛著淚光的
睛說:「這真是…令人心疼。在那個時代,只能以這樣隱晦的方式公開悼念。」
「但海倫寫的訃告,雖然措辭隱晦,但情
之
卻無法掩飾。」她嘆了
氣繼續說:「而且她沒有銷毀那本畫冊。」