电脑版
首页

搜索 繁体

56.你與他相望的未來裡(3/4)

你咬了一口花,是你習慣的味道,你很快邁向下一口。

奧斯聽著你的話,默默地再叉一塊。

嗯,特別的味道。

滿足了口腹之欲,把餐具還給店主,旁邊便是祭典的位置。

就在奧斯以為你想進去看看時,你卻看向了祭典入口旁的——嬰幼兒用品店?

櫥窗裡懸掛著幾個嬰兒人偶,他們穿著花花綠綠的嬰兒服,周圍散落著不少玩具。

你向前走了幾步,身旁的人沒跟上來,你回頭看了眼,奧斯仍站在原地。

啊,你不小心沉浸在自己的事裡頭了,那裡並不是適合男士的地方。

你走回奧斯身旁,問他要不要找個地方等你,你得去挑送給諾亞孩子的賀禮。

奧斯最後選擇在店外的林蔭等你,他看著你的身影隨著風鈴聲消失在店門後,腦袋卻止不住地往你那邊想。

你會用什麼表情挑那些孩子的東西?你是抱著什麼樣的心情?你會不會拿起一件嬰兒的包巾,比對著思考它包裹在孩子身上的樣子?

如果你們之間有孩子——

他來不及想到後頭,你出來了。

像只是去裡面晃了一圈,手上空空如也。

挑好了?奧斯忍不住問。

你一臉莫名地對上你丈夫皺眉的表情,知道有人在外面等還慢慢來,你才沒那麼無禮,再說你早就有想法了,慢也不會慢到哪去。

你大方地向奧斯展示你的賀禮,一塊紅色的三角形積木。

奧斯看了那塊積木很久。

你竹馬的小孩,他沒記錯的話,那個孩子似乎還——不會站?

是啊。你點點頭。你母親說過孩子長很快,日用品類夠用就好,你想來想去最後選了積木,至少可以作為玩具陪上幾年。

別小看這塊木頭,它的價格可是一點也不木頭。你把積木收回口袋。

——所以,你只買了一塊?

隔一陣子送一塊,孩子可以玩的時候差不多有一組了。

重要的是,這樣對你的錢包比較健康。

奧斯停頓了一會兒,說他身為你的丈夫,應該也對你好友的孩子有所表示。

你困惑地看他,你沒意見,倒是他想送什麼?

積木。

更多的積木。

你覺得有錢人的想法真是不一樣。

你抬頭看到天暗了一半,問奧斯要不要去祭典看看。

緩了幾息,他對你伸出了臂彎,你順順地搭上去。

你們沿著蠟燭與各種奇異的神像雕刻走到廣場中央,木造的火台搭了一半,天還沒完全暗下,不過已經有攤販找好了位子,擺出各自的商品。

你跟奧斯看著逛著,偶爾聊上幾句,然後你停下了腳步。

你從攤位上拿起了一個拇指大的皮飾,皮被塑形成可以包覆住鈕扣的星星,上頭點著幾顆同樣顏色的晶石。

有奧斯眼睛的藻綠色,也有你眼睛的顏色。

你——好像還沒送你丈夫眾神節的禮物?

攤主是一組小搭檔,害羞的辮子女孩與沉默的帽子少年。

他們面容的輪廓相似,少年正專注地雕塑手裡的皮件,女孩捏著聲音招呼你們。

你挑起幾顆星星放在手心,朝奧斯顛了顛,奧斯看著那些不同顏色的星星在你手裡翻滾,指尖觸上你的掌,捏起其中一顆。

正好是跟你眼睛顏色接近的淺色晶石。

热门小说推荐

最近更新小说