繁体
nt.(Daddy今天很大方。你想要多少拥抱都可以。)"
"真的?"
他屈指刮了下你的脸,下一秒突然弯腰,将你凌空公主抱起。裙摆翻飞,香槟金的亮片在昏暗天色里碎碎地闪。
你惊呼一声,勾住他的脖子。
"Hold tight, Prinzessin.(抓紧,公主殿下。)"
他抱着你转身大步朝落地玻璃门走去。
"This mission, this golden cat…(这个任务,这只金猫……)"
"Once the hand-off is done, I will wrap you up and take you home.(交接一完成,我就把你裹起来带回家。)"
他空出一只手,在你鼻尖上轻轻点了下。
"Deal?(一言为定?)"
你也很想就这样一言为定,但——
你垂眸看自己的鼻尖,皱了皱鼻子,抓住他的手指。
"我没办法许下这个承诺,Krueger。"
"这是承诺,和爱不同,未来是不可知的。"你认真看他。
要是你明天出意外了呢?他就得守寡了。
而且你也不想再回去了。
他跟你回家还差不多。
……
金棕色眼眸在昏暗光线里沉寂了几秒。
你搂住他的脖子,朝他咧嘴,"但我可以保证下一次召唤的对象也是你。"
"下一次,下下次。"
"好不好?"
Krueger哼笑,一偏头将脸埋进你颈侧。
"Eine kluge Antwort, Kleines.(一个聪明的回答,小家伙。)"
你扭头用嘴唇贴贴他的耳后,轻声问。
"我需要你的时候,你都会来吗?"
……
"Every time.(每一次。)"他贴着你的肌肤吐息,犹如在亲吻每个字。
他从你颈窝抬头,与你对视。
"I do not care if I am bleeding out in a ditch, or if I have a bullet in my lung. You call my name, and I will tear through this reality to get to you.(我不在乎自己是倒在沟渠失血将亡,还是肺里挨了一枪。你喊我的名字,我就会撕裂这个现实来找你。)"
……该死。
你在他的注视下,眼眶酸酸的。你赶紧垂眸掩盖掉泪光,搂住他脖子的手指蜷曲起来。深吸一口气。
你有攻略条的话,应该快满了吧?
要被他攻略了。
"But remember this promise.(但记住这个承诺。)"
他重新迈步,"If you ever summon Ghost, or that giant Austrian puppy, instead of me…Daddy will be very, very angry.(如果你召唤了Ghost,或者那个奥地利巨型小狗,而不是我……Daddy会非常,非常生气。)"
……
老克把你抱进屋的时候Zimo恰巧提着几袋东西回来。